ಜನ್ಮ-ಜನ್ಮಾಂತರದ ದುಷ್ಕರ್ಮ ಹೋದವಗಲ್ಲದೆ
ಭಕ್ತಿರಸದಲಿ ತನ್ನ ಚಿತ್ತ ಪರವಶವಾಗಿ
ಅಚ್ಯುತನ ನಾಮವ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡವಗಲ್ಲದೆ || ೧ ||
ಕಂತುಪಿತನ ದಿವ್ಯನಾಮ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿಟ್ಟು
ಚಿಂತೆ ಎಲ್ಲ ಬಿಟ್ಟು ನಿಶ್ಚಿಂತನಾದವಗಲ್ಲದೆ || ೨ ||
ಕಣ್ಣೊಳಗಿದ್ದ ಮೂರುತಿ ತನ್ನೊಳಗೆ ತಂದು
ಘನ್ನಪೂರ್ಣ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಭಜಿಸದೆ || ೩ ||
ಭಾವಾರ್ಥ:
ಸುಮ್ಮನೆ ದೊರಕುವುದೇ ಶ್ರೀರಾಮನ ದಿವ್ಯನಾಮ || ಪ ||
ಜನ್ಮ-ಜನ್ಮಾಂತರದ ದುಷ್ಕರ್ಮ ಹೋದವಗಲ್ಲದೆ
ಜನ್ಮ-ಜನ್ಮಾಂತರದ ದುಷ್ಕರ್ಮದ ಘನತಮ ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳದೇ
ಶ್ರೀರಾಮ ಎಂಬ ದಿವ್ಯನಾಮದ ಕೃಪಾಕಟಾಕ್ಷ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ದೊರಕುವುದಿಲ್ಲ
ಭಕ್ತಿರಸದಲಿ ತನ್ನ ಚಿತ್ತ ಪರವಶವಾಗಿ
ಅಚ್ಯುತನ ನಾಮವ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡವಗಲ್ಲದೆ || ೧ ||
ಶ್ರೀರಾಮರ ಭಕ್ತಿಯ ರಸದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಚಿತ್ತವು ಮಿಂದು
ಪರವಶವಾಗಿ, ಅಚ್ಯುತನನು ತನ್ನೊಳಗೆ ಕಾಣದೆ
ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಶ್ರೀರಾಮರ ಕೃಪೆ ದೊರಕುವುದಿಲ್ಲ
ಕಂತುಪಿತನ ದಿವ್ಯನಾಮ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿಟ್ಟು
ಚಿಂತೆ ಎಲ್ಲ ಬಿಟ್ಟು ನಿಶ್ಚಿಂತನಾದವಗಲ್ಲದೆ || ೨ ||
ಮನ್ಮಥನ ಪಿತನಾದ (ಕಂತುಪಿತ) ಶ್ರೀಮನ್ನಾರಾಯಣನ
ನಾಮಸ್ಮರಣೆ ತನ್ನ ಅಂತರಂಗದೊಳಗೆ
ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾ ಭಜಿಸುತ್ತಾ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ
ಅನ್ಯ ವೃಥಾ ಚಿಂತೆಗಳನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟು ನಿಶ್ಚಿಂತನಾಗದಿದ್ದರೆ...
ಶ್ರೀರಾಮರ ಕೃಪೆ ದೊರಕುವುದಿಲ್ಲ
ಕಣ್ಣೊಳಗಿದ್ದ ಮೂರುತಿ ತನ್ನೊಳಗೆ ತಂದು
ಘನ್ನಪೂರ್ಣ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಭಜಿಸದೆ || ೩ ||
ಹೊರಗಣ್ಣಿನಿಂದ ನೋಡಿ, ಒಳಗಣ್ಣೊಳಿರಿಸಿದ
ಮೂರುತಿಯ ತನ್ನಂತರಾಳದ ಹೃದಯವೆಂಬ
ಗರ್ಭಗುಡಿಯಲಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸದೆ, ಈ ಸರ್ವಲೋಕಾಧೀಶ,
ಸರ್ವಾಂತರ್ಯಾಮಿ ಶ್ರೀ ಪುರಂದರವಿಠಲನ ಮನದಿ
ಧ್ಯಾನವೆಂಬ ಷೋಡಶೋಪಚಾರ ಪೂಜೆಯ ಸಲ್ಲಿಸದೆ,
ಭಜಿಸದೆ ಕೌಸಲ್ಯಾಸುತ ಸಾಕೇತ ಪುರವಾಸಿ
ಶ್ರೀ ರಾಮನಾಮವೆಂಬ ದಿವ್ಯನಾಮ ತಾರಕನಾಮ
ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ದೊರಕುವುದಿಲ್ಲ.
*** ಜೈ ಶ್ರೀರಾಮ್ ***
summane dorakuvude shrIrAmana divyanAma || pa ||
janma-janmAntarada duShkarma hodavagallade
bhaktirasadali tanna chitta paravashavAgi
achyutana nAmava bachchiTTukonDavagallade || 1 ||
kantupitana divyanAma antarangadalliTTu
chinte ella biTTu nishchintanAdavagallade || 2 ||
kaNNoLagidda mUruti tannoLage tandu
ghannapUrNa purandaraviThalana bhajisade || 3 ||
*** Jai Sri Ram ***
Good work Giri..
ReplyDeleteಶ್ರೀ ರಾಮ ಸದಾ ಆಶೀರ್ವಾದ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ...ಶುಭವಾಗಲಿ!
ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಶ್ರೀ
Delete